Learn French > French lessons and exercises > French test #129064
Cou – coup – coût – coud – couds
La langue française regorge de mots qui se ressemblent par leur graphie (homographes) ou leur prononciation (homophones), mais qui n'ont pas la même signification.
Ce sont des homonymes et ils sont tous de véritables pièges orthographiques pour les non-initiés.
En voici quelques-uns, manière de s'amuser...
➡️ Un cou/des cous :
- Nom masculin qui désigne la partie du corps située entre la tête et le tronc.
Mon chien porte un faux bijou autour du cou.
- Le cou-de-pied, c'est la cheville, l'articulation de la jambe avec le pied et la partie de chaussure entourant cette partie.
Pour un 38 de pointure, la mesure du cou-de-pied est de 23 cm environ.
➡️ Un coup/des coups :
Nom masculin désignant :
- Le choc d'un corps sur un autre ou une marque laissée par un choc émotionnel.
J'ai reçu un coup de pied !
La perte de sa fiancée porta un coup à sa santé.
- Le son d'une décharge (d'une arme à feu).
M. Mathieu est anxieux car il a entendu des coups de feu.
- Action de boire : Boire un coup (familier).
Viens boire un coup à la maison !
➡️ Le(s) coût(s) : Nom masculin du verbe coûter qui signifie le prix de quelque chose ou la conséquence négative d'une action.
Le coût fait perdre le goût.
Laurence se plaignait en permanence de l'augmentation du coût de la vie.
➡️ Coud/couds sont des formes conjuguées du verbe coudre.
- Au présent de l'indicatif : je couds, tu couds, il/elle coud, nous cousons, vous cousez, ils/elles cousent.
- A l'impératif présent : couds, cousons, cousez.
Marianne coud tous les vêtements de ses enfants.
Choisir le terme qui convient.
End of the free exercise to learn French: Cou – coup – coût – coud – couds
A free French exercise to learn French.
Other French exercises on the same topic :
Homonyms |
All our lessons and exercises