Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Learn French > French lessons and exercises > French test #108701





    > Other French exercises on the same topics: Speaking | Grammar [Change theme]
    > Similar tests: - Vocabulaire grands débutants-Test de niveau - French level tests audio A1 - Linking words - To be polite - Describing a picture : Méthodology - Describing oneself-FLE - Clothes and fashion - Eating out-Vocabulary
    > Double-click on words you don't understand


    Procédés de mise en valeur


    (ou procédés emphatiques)


    Nos lectures et nos conversations seraient bien monotones et sans saveur si chacun s'exprimait
    seulement avec des phrases construites sur le modèle de base : sujet, verbe et compléments.
    Heureusement, il existe de nombreuses façons de mettre en relief un mot ou une partie de la phrase,
    à l'écrit comme à l'oral. Ce sont des procédés emphatiques, ou procédés de mise en valeur.

     Détachement :

      Groupe repris par un pronom :

    La Victoire de Samothrace, nous pouvons l'admirer au Louvre.

      Complément circonstanciel détaché par une virgule : 

    Au Louvre, nous pouvons admirer la Victoire de Samothrace.

    L'ordre neutre est : Nous pouvons admirer la Victoire de Samothrace au Louvre.



     Présentatifs :

      C'est... qui, c'est... que / ce sont... qui, ce sont... que.

    C'est une œuvre que j'ai toujours admirée.

    J'ai toujours admiré l'œuvre.

      Voici... qui, voici... que, voici... dont /voilà...qui, voilà... que, voilà...dont.

    Voici l'œuvre que j'admire et voilà la personne qui me l'a fait découvrir.

    J'admire cette œuvre et cette personne me l'a fait découvrir.

     Il y a (avait, aura...) 

    Tu vas voir ! En haut de cet escalier, il y a la Victoire de Samothrace.

    Tu vas voir ! La Victoire de Samothrace est en haut de cet escalier.

    (Remarquons les deux procédés emphatiques : détachement et présentatif)



      Pronom personnel suivi ou précédé d'une virgule et repris par un pronom de la même personne.

    Toi, tu aimes la Vénus de Milo et moi, je préfère la Victoire de Samothrace.

    Tu aimes la Vénus de Milo et je préfère la Victoire de Samothrace. 



      Locution prépositive 'quant à' suivie d'un pronom, d'un nom propre ou d'un groupe nominal.

    Quant à eux, ils n'aiment guère la sculpture mais préfèrent la peinture.



     Simple déplacement d'un mot :

    Nombreux sont les touristes étrangers qui visitent le Louvre.

    Les touristes étrangers qui visitent le Louvre sont nombreux.

    (L'attribut du sujet se trouve habituellement après le sujet et le verbe.)



    Quels sont les procédés emphatiques employés dans le court récit suivant ?

    Vous trouverez la bonne réponse dans le menu déroulant.

     



    Twitter Share
    French exercise "Procédés de mise en valeur" created by jij33 with The test builder. [More lessons & exercises from jij33]
    Click here to see the current stats of this French test

    Please log in to save your progress.


    Une tempête mémorable était annoncée et (c'est) la veille de Noël (que) le désastre a eu lieu dans notre village.


    (Heureux) sont ceux qui n'ont subi aucun dégât ! Mais ils sont rares...


    (Quant à) nous, nous étions bien naïfs et optimistes.


    (Il n'y avait) que nous pour croire que rien de fâcheux ne pouvait nous arriver.


    Il ventait terriblement, pleuvait à verse depuis le matin et, (un peu après minuit), un fracas effroyable a retenti : le clocher venait de s'abattre sur notre garage.


    (Quant aux) deux voitures, nous avons découvert au petit matin que les poutres et les tuiles ne les avaient pas épargnées.


    (Par chance), malgré des dégâts matériels importants un peu partout dans le village, personne n'avait été blessé et chacun avait pu passer la nuit à l'abri et au sec, chez soi ou chez des voisins accueillants.


    (Il n'y avait) plus (qu')à déblayer les gravats et à espérer que les assurances remboursent rapidement les frais engagés pour tout réparer.


    (Voilà) plus d'un an (que) ces faits ont eu lieu mais ils doivent rappeler à certains d'entre nous bien des souvenirs pénibles.


    Et (vous,) avez-vous déjà subi des déboires du même genre ?









    End of the free exercise to learn French: Procédés de mise en valeur
    A free French exercise to learn French.
    Other French exercises on the same topics : Speaking | Grammar | All our lessons and exercises